-
1 cette région fournit du blé
прил.Французско-русский универсальный словарь > cette région fournit du blé
-
2 cet usage s'est acclimaté dans cette région
прил.Французско-русский универсальный словарь > cet usage s'est acclimaté dans cette région
-
3 baigner
vt.1. (tremper dans l'eau) купа́ть/вы=, ис= (être vivant); держа́ть ◄-жу, -'ит► ipf. в воде́; опуска́ть/опусти́ть ◄-'стит► <погружа́ть/погрузи́ть*> в во́ду;baigner son doigt dans l'eau bouillante — погрузи́ть <опусти́ть> па́лец в горя́чую во́ду, держа́ть па́лец в горя́чей воде́baigner un bébé — купа́ть ребёнка;
2. (entourer d'eau) омыва́ть/омы́ть ◄омо́ю-, -'ет►; ороша́ть/ороси́ть (alimenter en eau);un fleuve baigne cette ville ∑ — че́рез э́тот го́род протека́ет река́; un fleuve baigne cette région ∑ — э́та о́бласть ороша́ется реко́йla mer du Nord baigne la côte — Се́верное мо́ре омыва́ет побере́жье;
3. (mouiller) промыва́ть/промы́ть (en lavant); ↓.сма́чивать/смочи́ть ◄-'ит►;baigner ses yeux malades — промы́ть [себе́] больны́е глаза́
4. fig. (inonder) залива́ть/зали́ть*;les larmes baignent ses joues — слёзы зали́вают ему́ лицо́
■ vi. быть* погружённым (в + + A); быть за́литым <зато́пленным> (+) (par inondation); быть <стоя́ть ◄-ою, -ит►, лежа́ть ◄-жу, -ит►> ipf. (в + P>; ↑ утопа́ть ipf. (в + P); мо́кнуть ipf. (в + P) (tremper);la viande baignait dans la sauce — мя́со бы́ло зали́то со́усом; baigner dans son sang — лежа́ть (↑пла́вать ipf.) в кро́виles arbres baignent dans l'eau — дере́вья ∫ зато́плены водо́й <стоя́т в воде́>;
║ fig.:nous baignons dans le mystère ∑ — нас окружа́ет та́йна; il baigne dans le bonheur — он купа́ется в сча́стье, он наслажда́ется сча́стьемTe paysage baigne dans la brume — всё вокру́г то́нет <та́ет> в тума́не;
■ vpr.- se baigner
- baigné -
4 foisonner
cette forêt foisonne en lapins — э́тот лес буква́льно киши́т кро́ликами, ∑ в э́том лесу́ по́лно кро́ликовles perdrix foisonnent dans cette région ∑ — в э́том кра́ю ма́сса куропа́ток;
║ fig.:il foisonne d'idées ∑ — у него́ ма́сса иде́й
-
5 fournir
1. vt (qch, qn, de qch, en qch)1) доставлять, поставлять, снабжатьfournir en charbon — снабжать углём, поставлять уголь2) давать, представлять (доказательства и т. п.)••fournir ses preuves — показать себя с лучшей стороны3) давать, производить4) исполнять, совершатьfournir vingt cinq kilomètres à l'heure — делать 25 км в часfournir un effort — сделать, приложить усилие5) воен. выставлять, выделять6) (sur) фин. выписывать вексель на...7)fournir (une carte) — сбросить, дать карту нужной масти2. vi (à)1) поддерживать, помогать2) ком. участвовать• -
6 s'acclimater
акклиматизироваться, осваиваться, свыкаться с новой средой, обживаться; привыкать ( к новой обстановке), приживатьсяcet usage s'est acclimaté dans cette région — этот обычай прижился в этой местности -
7 достаточно
1) нареч. assez, suffisamment2) предик. безл.достаточно (+ неопр.) — il suffit de (+ infin)достаточно взглянуть, чтобы... — un coup d'œil suffit pour... -
8 se faire du mouron
разг.беспокоиться, волноваться, доводить себя- Vous faites pas de mouron, disait Kid, on n'est pas pressés, on ira partout. Nous autres, la route ne nous fait pas peur. Après cette région, on va filer sur la Côte d'Azur, comme des millionnaires, en pères peinards. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — - Не волнуйтесь, - сказал Кид, - мы не торопимся, мы побываем всюду. Нас дорога не пугает. После этих мест мы спокойненько отправимся на Лазурный Берег, как миллионеры.
Lappian s'en fut le premier, au volant de sa voiture, et Olivier monta dans la 504 afin de ramener à Jean-Paul ce que ce dernier lui avait confié. - Je commençais à me faire un sacré mouron pour vous! dit le sexagénaire rondouillard. Vous avez été long! - Oui, mais ça valait le déplacement. (P. Courcel, Convoitises.) — Лаппиан отправился первым в своей машине, и Оливье сел в 504, чтобы привезти Жан-Полю то, что он им доверил. - Я уже начал здорово беспокоиться за вас, - сказал шестидесятилетний толстяк. - Долго же вы ехали. - Но ради этого стоило ехать.
[...] depuis quelque temps, il y a un con qui s'amuse à barbouiller des inscriptions sur la clôture qui longe le boulevard. Je passe mon temps à la repeindre. La clôture. - Tu te fais du mouron pour bien peu de chose. (R. Queneau, Les Fleurs bleues.) — [...] с некоторых пор какой-то болван забавляется тем, что пачкает надписями ограду у бульвара. Мне приходится тратить время, чтобы ее перекрашивать. Ограду. - Ты переживаешь по пустякам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire du mouron
-
9 regarnis
гл.лес. пополнение (лесных культур) (Les populations de cette région sont réputées dans la récupération des terres dégradées et les regarnis des peuplements naturels.) -
10 bilieux
-SE adj.1. жёлчный 2. (teint) желту́шный 3. (irascible) жёлчный, раздражи́тельный ■ m, f желту́шн|ый больно́й, -ая больна́яbilingueadj. двуязы́чный; на двух язы́ках;la population de cette région est bilieux — населе́ние э́той о́бласти двуязы́чно <говори́т на двух языка́х>; un secrétaire bilieux — секрета́рь, владе́ющий двумя́ языка́миun dictionnaire bilieux — двуязы́чный слова́рь;
■ m, f говоря́щей, -ая на двух язы́ках, били́нгв spéc. m seult. -
11 blé
m1. (froment) пшени́ца;le blé noir — гречи́ха; le blé en herbe — хлеб на ко́рню; un champ de blé — хле́бное <пшени́чное> по́ле; ни́ва vx. ou poét.; le blé lève — пшени́ца всхо́дит; couper le blé — жать/с= пшени́цу; ● manger son blé en herbe — опроме́тчиво растра́чивать ipf. своё иму́ществоblé d'hiver (de printemps) — ози́мая (ярова́я) пшени́ца;
2. (graine) пшени́ца, зерно́, хлеб;stocker le blé — заготовля́ть ipf. пшени́цу; le stockage du blé — хлебозагото́вки; un silo à blé — зернохрани́лище; un grenier à blé — хле́бный амба́р; cette région est un des greniers à blé de la Russie — э́та о́бласть — одна́ из жи́тниц Росси́и; о crier famine sur un tas de blé — прибедня́ться ipf., жа́ловаться ipf. на бе́дность среди́ изоби́лияun blé dur. — твёрдая пшени́ца;
3. pl. (champ) хле́бное по́ле ◄pl. -я► sg., ни́ва sg. vx. ou poét., хле́ба ◄-ов► -
12 campagne
f1. (par opposition à la ville) дере́вня ◄G pl. -вень►; се́льская ме́стность (milieu rural);il vit à la campagne — он живёт в дере́вне <в се́льской ме́стности>; une maison de campagne — да́ча; за́городный дом; nous passons nos vacances à la campagne — мы прово́дим о́тпуск в дере́вне (на да́че); ils vont à la campagne tous les dimanches — они́ уезжа́ют за го́род <на да́чу> ка́ждое воскре́сенье; la vie à la campagne — жизнь в дере́вне, дереве́нская жизнь; une promenade à la (une partie de) campagne — за́городная прогу́лка, прогу́лка за го́род; un médecin de campagne — се́льский врач; une femme de la campagne — дереве́нская же́нщинаà la campagne — в дере́вню; за го́род (environs de la ville, direction); — в дере́вне, за го́родом (emplacement);
2. (les champs) по́ле; поля́ ◄-ей► pl.;les travaux de la campagne — полевы́е <се́льские> рабо́ты; en pleine campagne — в откры́том <в чи́стом vx.> по́ле; dans cette région la campagne est pittoresque — в э́той ме́стности пейза́ж живопи́сен; ● battre la campagne 2) (déraisonner) бре́дить ipf.; моло́ть ipf. чушь fam.;les riches campagnes normandes — ту́чные норма́ндские поля́;
la campagne romaine — Ри́мская Кампа́ния; en rase campagne milit. — на необору́дованной ме́стностиtu nous emmènes à la campagne — ты во́дишь нас за нос;
3. milit. [вое́нный] похо́д, кампа́ния (ensemble d'opérations);la campagne d'Italie — италья́нская кампа́ния; faire campagne — уча́ствовать ipf. в похо́де <в боевы́х де́йствиях>; la tenue de campagne — похо́дная <полева́я> фо́рма [оде́жды]; pièce de campagne [— лёгкое] полево́е ору́дие; les troupes en campagne — де́йствующее ча́сти, -ая а́рмия; partir en campagne — выступа́ть/вы́ступить в похо́дles campagnes de Napoléon [— вое́нные] похо́ды Наполео́на, наполео́новские кампа́нии;
4. (action concertée) кампа́ния;une campagne d'adhésion — кампа́ния по привлече́нию но́вых чле́нов; une campagne publicitaire — рекла́мная кампа́ния; se mettre en campagne (pour + inf) — проводи́ть/провести́ <организова́ть ipf. et pf.; ↑ — развёртывать/разверну́ть> кампа́нию (по + D); faire campagne pour qn. — агити́ровать ipf. за кого́-л.la campagne électorale — избира́тельная кампа́ния;
-
13 caractéristique
adj. характе́рный; отличи́тельный (distinctif); типи́чный (typique); осо́бенный (particulier); специфи́чный (spécifique); сво́йственный* (+ D), прису́щий (+ D) (propre); основно́й (essentiel); своеобра́зный, индивидуа́льный (original, personnel);la silhouette caractéristique de la cathédrale — своеобра́зный <характе́рный> силуэ́т собо́ра; ce symptôme est caractéristique de la jaunisse — э́тот симпто́м характе́рен для желту́хиcette région a une agriculture caractéristique — э́то райо́н со специфи́чным се́льским хозя́йством;
■ f1. характери́стика, сво́йство; осо́бенность (particularité); при́знак, [характе́рная] черта́ (trait distinctif); ка́чество (qualité);l'une des caractéristiques de... — одна́ из характе́рных черт, оди́н из отличи́тельных при́знаков (+ G)
2. pl. характери́стики; техни́ческие да́нные ◄-'ых► techn.;les caractéristiques d'une marchandise — ка́чественные пока́затели това́раles caractéristiques du nouvel avion supersonique — хара́ктеристики <техни́ческие да́нные> но́вого сверхзвуково́го самолёта;
-
14 infester
vt.1. заполоня́ть/заполо́нить, наводня́ть/наводни́ть;être infesté — заполоня́ться, наводня́ться; кише́ть ipf.; cette région est infestée de moustiques — в э́том кра́ю по́лно кома́ровles rats infestvent les greniers — кры́сы наводня́ют амба́ры, ∑ в амба́рах по́лно fam. крыс;
2. (ravager) разоря́ть/разори́ть; опустоша́ть/опустоши́ть -
15 particularisme
m сохране́ние самобы́тности; стремле́ние к ме́стной автоно́мии, сепарати́зм;le particularisme des habitants de cette région — сепарати́стские устремле́ния [у] жи́телей э́того края́
-
16 pivot
m1. сте́ржень ◄G pl. -ней et -'ней►, ось ◄P2, G pl. -ей► f, ↓шпенёк ◄-нька► ║ стержнево́й ко́рень;une dent à pivot — шти́фтовой зуб
2. fig. сте́ржень, осно́ва;l'agriculture est le pivot de l'économie de cette région — се́льское хозя́йство — сте́ржень <осно́ва> эконо́мики э́того края́c'est lui le pivot de toute l'affaire ∑ — на нём всё де́ло де́ржится; он — душа́ всего́ дела́;
-
17 régnant
-E adj.1. ца́рствующий; владе́тельный;le prince régnant — владе́тельный князьla famille régnante — ца́рствующий дом;
2. fig. госпо́дствующий, царя́щий, преоблада́ющий;les vents régnants dans cette région — ве́тры, преоблада́ющие в э́той ме́стностиles idées régnantes — госпо́дствующие <царя́щие> иде́и;
-
18 regorger
vi. изоби́ловать ipf. (+), име́ть[ся] в избы́тке <в изоби́лии>; быть* перепо́лненным (+);les réservoirs regorgent d'essence — резервуа́ры перепо́лнены бензи́ном; le marché regorge de fruits — ры́нок зава́лен fam. фру́ктами; il regorge d'argent ∑ — у него́ де́нег ∫ ви́димо-неви́димо <ку́ры не клюю́т> fam.; il regorge de santé — он пы́шет здоро́вьемcette région regorge de blé — э́тот край о́чень бога́т хле́бом;
-
19 se grouper
группирова́ться; объединя́ться; собира́ться; ↑спла́чиваться/сплоти́ться ; концентри́роваться/с= ;ils se \se grouperèrent autour de lui — они́ сплоти́лись вокру́г него́; ils se sont \se grouperés au hasard — они́ объедини́лись случа́йноl'industrie s'est \se grouperée dans cette région [— вся] промы́шленность сконцентри́ровалась в э́той о́бласти;
-
20 théâtre
m1. (lieu) теа́тр;un théâtre de marionnettes (de verdure) — ку́кольный (зелёный) теа́тр; le théâtre de l'opéra — о́перный теа́трaller au théâtre — идти́ déterm./пойти́ в теа́тр, ходи́ть ipf. indét. в теа́тр, быва́ть ipf. в теа́тре;
2. (art) театра́льное иску́сство, теа́тр, сце́на;il fait du théâtre — он игра́ет в теа́тре, он — актёр теа́тра; le théâtre de mœurs (de caractères) — теа́тр нра́вов (хара́ктеров); un amateur de théâtre — театра́л; les accessoires de théâtre [— театра́льн|ая] бутафо́рия, -ые аксессуа́ры; un billet de théâtre — биле́т в теа́тр; les costumes (un décor, des jumelles) de théâtre — театра́льн|ые костю́мы (-ая декора́ция, -ый бино́кль); ● un coup de théâtre — неожи́данная развя́зка, -ый поворо́т; сенса́цияil se destine au théâtre — он гото́вит себя́ для сце́ны;
3. (œuvre) драматурги́я, теа́тр;une pièce de théâtre — пье́саle théâtre de Tchékhov — че́ховск|ая драматурги́я, -ий теа́тр;
le théâtre de ses exploits — ме́сто совершённых им по́двигов; cette région fut le théâtre de durs combats — э́ти края́ бы́ли ме́стом ожесточённых сраже́ний; ∑ в э́тих края́х происходи́ли ожесточённые сраже́нияle théâtre des opérations (de la guerre) — теа́тр вое́нных де́йствий;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Region de Bruxelles-Capitale — Région de Bruxelles Capitale Pour les articles homonymes, voir Bruxelles (homonymie). Région de Bruxelles Capitale (nl) Brussels Hoofdstedelijk Gewest … Wikipédia en Français
Région Bruxelles-Capitale — Région de Bruxelles Capitale Pour les articles homonymes, voir Bruxelles (homonymie). Région de Bruxelles Capitale (nl) Brussels Hoofdstedelijk Gewest … Wikipédia en Français
Région bruxelloise — Région de Bruxelles Capitale Pour les articles homonymes, voir Bruxelles (homonymie). Région de Bruxelles Capitale (nl) Brussels Hoofdstedelijk Gewest … Wikipédia en Français
Région de Bruxelles — Capitale Pour les articles homonymes, voir Bruxelles (homonymie). Région de Bruxelles Capitale (nl) Brussels Hoofdstedelijk Gewest … Wikipédia en Français
Région de Bruxelles-capitale — Pour les articles homonymes, voir Bruxelles (homonymie). Région de Bruxelles Capitale (nl) Brussels Hoofdstedelijk Gewest … Wikipédia en Français
Région de bruxelles-capitale — Pour les articles homonymes, voir Bruxelles (homonymie). Région de Bruxelles Capitale (nl) Brussels Hoofdstedelijk Gewest … Wikipédia en Français
Région Centre (Nouvelle-Calédonie) — Région Centre Administration Pays France Type Région TOM … Wikipédia en Français
Region d'Apurimac — Région d Apurímac Region Apurímac Régions du Pérou Président … Wikipédia en Français
Région d'Apurimac — Région d Apurímac Region Apurímac Régions du Pérou Président … Wikipédia en Français
Region d'Ancash — Région d Ancash Region Ancash Régions du Pérou Président Ricardo Narváez Soto … Wikipédia en Français
Region petrolifere — Région pétrolifère Article principal : pétrole. Une région pétrolifère est un endroit sur la terre, sous la terre ou sous le plancher océanique où de multiples dépôts naturels de pétrole et de gaz naturel sont présents. Une région… … Wikipédia en Français